[Параметры] [Интерфейс] [Работа с письмами] [Ошибки]
(01) (02) (03) (04) (05) (06) (07) (08) (09) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) (43) (44) (45) (46) (47) (48) (49) (50) (51) (52) (53) (54) (55) (56) (57) (58) (59) (60) (61) (62) (63) (64) (65) (66) (67) (68) (69) (70) (71) (72) (73) (74) (75) (76) (77) (78) (79) (80) (81) (82) (83) (84) (85) (86) (87) (88) (89) (90) (91) (92) (93) (94) (95) (96) (97)

Т. Киселева (г. Витебск).

Меня зовут Таня, а моих подруг — Тамара и Нина.Расскажите, когда появились эти имена и что ониозначают.


Ее сестра звалась Татьяна...
Впервые именем таким
Страницы нежные романа
Мы своевольно освятим.
И что ж? Оно приятно, звучно,
Но с ним, я знаю, неразлучно
Воспоминанье старины
Иль девичьей...


А. С. Пушкин называл простые русскиеимена Агафон, Федора, Фёкла сладко-звучнейшими.Героине романа в стихах “Евгений Онегин” он далимя Татьяна, в его время употреблявшееся междупростолюдинами и не принятое в высшем обществе.Сам Пушкин, как бы извиняясь, писал:

Вскоре имя Татьяна сделалось однимиз самых любимых, самых прекрасных для русскогослуха.



У древних сирийцев было имя Татиан.Так звали основателя сирийской литературы (II векн.э.). Это сложное имя, состоящее из двух частей: татул— господин + ану — небо. Среди ранниххристиан было много сирийцев, не исключено, чтоженское Татьяна (или как его часто писали Татиана)— производное от мужского Татиан.

Самое удивительное, чтопроисхождение имени Татьяна до сих пор невполне ясно. Его нет в списках ранниххристианских имен, а на Западе его знают лишь какзаимствованное от русских.

Имя Татьяна пришло к нам черезпосредство греческого языка, поэтому многиехотят увидеть в нем производное от какого-нибудьгреческого слова. Самое близкое к нему позвучанию — глагол татто — предписывать,устанавливать. А поскольку Московскийуниверситет открылся в Татьянин день (12(25) января1755 года), многие воспринимают имя Татьяна как“учредительница”.

Возможно, оно связано с латинскимименем Татий — так звали царя легендарногосабинского племени в Древней Италии, или онопроисходит от слова татианцы — так называлицентурия (командира подразделения) римскихвсадников.

Внучка М. И. Кутузова, Дарья ФедоровнаТизенгаузен, в светских кругах звалась Долли, еемать, Елизавета Михайловна, — Лиз, имя Юлиязаменялось французским вариантом Жюли.

В XIX веке многие образованные люди вРоссии не только говорили и писали, но и думалипо-французски, а русские имена, которые ониполучали при крещении, казались имнеблагозвучными. Для преодоления этого“несоответствия” имена стали переделывать нафранцузский лад. Иной раз такие переделкисоответствовали действительному происхождениюимен: Иван становился Жаном, Мария — Мари, Елена— Элен. Порой же это делалось по минимальномусозвучию без всякого учета языковых данных.

Имена Тамара и Нина вошли врусские календари только в конце XIX века какимена грузинских святых. Популярности этих именв русских семьях способствовали произведения М.Ю. Лермонтова.

Так складывались общественные вкусыи традиции, “отдававшие” простонародью именаАкулина, Фекла, Прасковья и им подобные. А. С.Пушкин первым рискнул употребить одно изпростонародных имен — Татьяна — в своем романе.

Скучно, грустно...
Завтра, Нина,
Завтра, к милой возвратясь,
Я забудусь у камина...


Но в русскихаристократических кругах имя Нина известнозначительно раньше. В ряде стран Европы оно давноизвестно как “детское, лепетное”,соответствующее таким полным именам, как Аннина(ласкательное к Анна), Джованнина (ласкательное кДжованна). В литературе оно употребляется какусловно-поэтическое имя любимой женщины. Встихотворении “Зимняя дорога”, описываяоднообразие окружающего пейзажа, А. С. Пушкин,погружаясь в мечтания, пишет:

Доктор филологических наук А.СУПЕРАНСКАЯ

Ниной М. Ю. Лермонтов назвал героинюсвоего “Маскарада”. В те времена именем Нина ещене крестили. Это второе имя, светское, приосновном имени Настасья (Анастасия).

О братьях наших меньших

От редакции. Дополнительную информацию можнополучить из книги А. В. Суперанской “Словарьрусских личных имен”, издательство АСТ, 199
В словарь вошло около восьми тысячрусских имен — общеславянских,православно-христианских, древнерусских иновейших, возникших уже в советскую эпоху.




(01) (02) (03) (04) (05) (06) (07) (08) (09) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) (43) (44) (45) (46) (47) (48) (49) (50) (51) (52) (53) (54) (55) (56) (57) (58) (59) (60) (61) (62) (63) (64) (65) (66) (67) (68) (69) (70) (71) (72) (73) (74) (75) (76) (77) (78) (79) (80) (81) (82) (83) (84) (85) (86) (87) (88) (89) (90) (91) (92) (93) (94) (95) (96) (97)